???item.export.label??? ???item.export.type.endnote??? ???item.export.type.bibtex???

Please use this identifier to cite or link to this item: http://tede2.uefs.br:8080/handle/tede/1736
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.creatorFrança, Flávio-
dc.creator.Latteshttp://lattes.cnpq.br/2928056665681598por
dc.contributor.advisor1Barreiros, Patrício Nunes-
dc.contributor.advisor1Latteshttp://lattes.cnpq.br/2458645639404965por
dc.date.accessioned2024-11-29T17:32:35Z-
dc.date.issued2024-07-20-
dc.identifier.citationFRANÇA, Flávio. Vocabulário fitonímico das obras de Jorge Amado, 2024, 204f., Tese 9 doutorado) - Programa de Pós-Graduação em Estudos Linguísticos, Universidade Estadual de Feira de Santana, Feira de Santana.por
dc.identifier.urihttp://tede2.uefs.br:8080/handle/tede/1736-
dc.description.resumoO tema desta tese é o estudo dos nomes de plantas citados em obras literárias sob o prisma da terminologia. O autor escolhido foi Jorge Amado, escritor com significativa fortuna crítica. Os nomes das plantas utilizados na linguagem comum refletem um conhecimento especializado, seja de origem acadêmica seja de origem popular. Este conhecimento especializado é utilizado pelo escritor para construir sua obra de arte, permitindo que o estudioso da área de Terminologia, possa utilizá-la como corpus de investigação. O produto final da tese é um vocabulário fitonímico construído a partir de um recorte significativo da obra de Jorge Amado, correlacionando os nomes vernáculos aos nomes científicos, corroborados com abonações, disponibilizando-o numa versão online; este trabalho destina-se ao botânico preocupado com o significado da ciência junto a população em geral, representada na obra literária, bem como àqueles interessados em plantas e no seu protagonismo cultural. Em termos teóricos, este estudo baseia-se na Teoria Comunicativa da Terminologa, principalmente a partir da abordagem da Etnoterminologia e de aspectos da Ecolexicologia. A parte botânica está ancorada no código internacional de nomenclatura botânica; o sistema de classificação segue aquele apresentado no Angiosperm Phylogeny Website. O estudo do léxico fitonímico foi realizado com ferramentas da linguística computacional, através da construção de um banco de dados utilizando-se o FLEx (2021). A construção do verbete segue as orientações presentes em Assunção (1979). Os nomes de plantas citados foram identificados a partir dos dicionários, bem como foram utilizadas obras específicas da área de Botânica. As obras de Jorge Amado selecionadas foram: Suor, Capitães da Areia, O Cavaleiro da Esperança, Terras do Sem Fim, Gabriela, Cravo e Canela, e Dona Flor e seus dois maridos, a partir da classificação proposta por Bosi (2006[1970]). Foram registradas 1505 citações de fitônimos nos textos analisados, reunidos em 214 fitônimos diferentes. O fitônimo mais citado foi ‘cacau’ com 387 ocorrências, correspondendo a 17% do total de fitônimos registrados. Segue a ele ‘Tabocas’ com 106 citações (c. 7%), ‘Café’ com 77 (c. 5%), ‘Rosa’ com 58 (c. 4%), ‘Cacaueiro’ (2) com 47 (c. 3%), ‘Magnólia’ com 30 (c. 2%), ‘Baraúna’ com 25 (c. 2%) e ‘Milho’ com 24 (c. 1%). Esses fitônimos correspondem a mais de 50% do total de ocorrências. Tais resultados podem ser visualizados na página web: https://botanicaliteraria.wixsite.com/planta.por
dc.description.abstractThe subject of this work is the study of the names of plants mentioned in literary works under the prism of terminology. The chosen author was Jorge Amado, an author with a significant critical fortune. The names of plants used in common language reflect specialized knowledge, whether of academic or popular origin. This specialized knowledge is used by the writer to build his work of art, allowing the researcher in the field of Terminology to approach it. The desired product is a phytonymic vocabulary from a significant part of Jorge Amado's work, correlating the vernacular names with the scientific names, corroborated with endorsements, making it available on the internet; thid work is aimed at botanists concerned with the meaning of science on the general population, represented in literary works, as well as those interested in plants and their cultural protagonism. In theoretical terms, this study is based on the Communicative Theory of Terminology, mainly from the approach of Ethnoterminology and aspects of Ecolexicology. The botanical part is anchored in the international code of botanical nomenclature; the classification system follows that presented in Angiosperm Phylogeny website. The study of the phytonymic lexicon was carried out with computational linguistics tools, through the construction of a database using FLEx . The construction of the entry follows the guidelines presented in Assunção (1979). The plant names mentioned were identified from dictionaries, as well as specific works from the area of Botany were used. Jorge Amado's works selected were: Suor b) Capitães da Areia; c) The Knight of Hope; d) Lands of the Endless; e) Gabriela, Cravo and Canela; Dona Flor and her two husbands), based on the classification proposed by Bosi (2006[1970]. 1505 phytonym recommendations were recorded in the analyzed texts, grouped into 214 different phytonyms. The most cited phytonym was "cacau" with 387 recommendations, corresponding to 17% of the total registered phytonyms. It is followed by "Tabocas" with 106 requests (c. 7%), "Café" with 77 (c. 5%), "Rosa" with 58 (c. 4%), " Cacaueiro" (2) with 47 (c. 3%), "Magnólia" with 30 (c. 2%), "Baraúna" with 25 (c. 2%) and "Milho" with 24 (c. 1%). These phytonyms require more than 50% of the total requests, such results can be viewed at https://botanicaliteraria.wixsite.com/planta .eng
dc.description.provenanceSubmitted by Daniela Costa (dmscosta@uefs.br) on 2024-11-29T17:32:35Z No. of bitstreams: 1 França, Flavio - Tese.pdf: 10941948 bytes, checksum: 87ea988dbf7b8671d38634515b14fb81 (MD5)eng
dc.description.provenanceMade available in DSpace on 2024-11-29T17:32:35Z (GMT). No. of bitstreams: 1 França, Flavio - Tese.pdf: 10941948 bytes, checksum: 87ea988dbf7b8671d38634515b14fb81 (MD5) Previous issue date: 2024-07-20eng
dc.formatapplication/pdf*
dc.languageporpor
dc.publisherUniversidade Estadual de Feira de Santanapor
dc.publisher.departmentDEPARTAMENTO DE LETRAS E ARTESpor
dc.publisher.countryBrasilpor
dc.publisher.initialsUEFSpor
dc.publisher.programPrograma de Pós-Graduação em Estudos Linguísticospor
dc.rightsAcesso Abertopor
dc.subjectLiteratura Brasileirapor
dc.subjectTerminologiapor
dc.subjectJorge Amadopor
dc.subjectBotânicapor
dc.subjectFitonímiapor
dc.subjectBrazilian literatureeng
dc.subjectTerminologyeng
dc.subjectJorge Amadoeng
dc.subjectBotanyeng
dc.subjectPhytonymyeng
dc.subject.cnpqLINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRASpor
dc.titleVocabulário fitonímico das obras de Jorge Amadopor
dc.typeTesepor
Appears in Collections:Coleção UEFS

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
França, Flavio - Tese.pdf10.69 MBAdobe PDFDownload/Open Preview


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.