???item.export.label??? ???item.export.type.endnote??? ???item.export.type.bibtex???

Please use this identifier to cite or link to this item: http://tede2.uefs.br:8080/handle/tede/762
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.creatorPiovischini, Angelo Riccell Araujo Carneiro-
dc.creator.Latteshttp://lattes.cnpq.br/9994431263861337por
dc.contributor.advisor1Oliveira, Humberto Luiz Lima de-
dc.date.accessioned2019-05-09T22:36:00Z-
dc.date.issued2018-02-19-
dc.identifier.citationPIOVISCHINI, Angelo Riccel Araujo Carneiro. O que as imagens dizem: em narrativas fílmicas e literárias em La terrasse des Bernardini, de Suzanne Prou. 2018. 184 f. Dissertação (Mestrado Acadêmico em Desenho Cultura e Interatividade)- Universidade Estadual de Feira de Santana, Feira de Santana, 2018.por
dc.identifier.urihttp://tede2.uefs.br:8080/handle/tede/762-
dc.description.resumoEste trabalho estabelece uma discussão introdutória acerca do cinema e da literatura tendo como foco a transposição da narrativa literária para a narrativa cinematográfica usando como objeto de análise o romance La terrasse des Bernardini, da escritora francesa Suzanne Prou, publicado em 1973, e o telefilme homônimo de 85 minutos, dirigido por Dominique Page, produzido por Jean-Louis Bory em 1976 e estreado por Béatrice Bretty, Alice Sapritch e Nicole Jamet, na antiga rede de TV francesa Antenne2. O estudo é fomentado inicialmente pelo modelo diegético adotado pela autora no qual sugestão, ao invés de afirmação categórica, revela como não-ditos são polifonicamente prenhes de sentidos e intenções os quais direcionam o leitor na produção de sua leitura e em suas relações com o caráter imagético de uma dada narrativa cuja principal característica é a verdade negociada. O estudo serve a uma reflexão acerca de como a literatura e o cinema se consubstanciam e de como se diferem dentro de uma perspectiva de tradução intersemiótica. A sistematização do estudo, que se encaixa no modelo de pesquisa qualitativa, se deu através da revisão de literatura; leitura; interpretação e análise do romance; levantamento de dados sobre a vida e obra da autora, busca e estudo do objeto da análise comparativa, o telefilme. Com base em estudos de (BELLO, 2004; MENDES, 2018; METZ, 1966; ORLANDI, 2003; PEIRCE, 2003; SANTAELLA, 1996; SILVA, 2008; SOUZA, 2013; et al.) a pesquisa busca referendar estudos na área da literatura, do cinema, da semiótica e tradução intersemiótica aplicados ao campo do desenho enquanto categoria de conhecimento indissociável da cultura e da interatividade em face dos elementos imagem e imaginação.por
dc.description.abstractCe travail instaure une discussion introductive sur le cinéma et la littérature centrée sur la transposition du récit littéraire dans le récit cinématographique en utilisant le roman La terrasse des Bernardini de l'écrivaine française Suzanne Prou, publié en 1973, et le téléfilm éponyme réalisé par Dominique Page. Jean-Louis Bory en 1976 et interprété par Béatrice Bretty, Alice Sapritch et Nicole Jamet, sur l'ancienne chaîne de télévision française Antenne2. L'étude est fomentée initialement par le modèle diégétique adopté par l'auteure dans lequel la suggestion, au lieu de l'affirmation catégorique, révèle comment les non-dits sont polyphoniquement imprégnés des significations et intentions lesquelles conduisent les lecteurs dans la production de leurs lectures et de leurs relations avec le charactère imagétique d’une telle narrative dont la principale caractéristique est la vérité négociée. L'étude sert de réflexion sur la manière dont la littérature et le cinéma sont incarnés et comment ils diffèrent dans une perspective de traduction intersémiotique. La systématisation de l'étude, qui correspond au modèle de recherche qualitative, a eu lieu à travers une revue de la littérature; lecture, interprétation et analyse du roman; collecte de données sur la vie et l'œuvre de l'auteur, recherche et étude de l'objet de l'analyse comparative, le téléfilm lui-même. D'après des études menées par (BELLO, 2004, MENDES, 2018, METZ, 1966, ORLANDI, 2003, PEIRCE, 2003, SANTAELLA, 1996, SILVA, 2008, SOUZA, 2013 et autres), la recherche tente d'apporter des études dans les domaines de la littérature, du cinéma, de la sémiotique et de la traduction intersémiotique appliquées au domaine du dessin comme une catégorie de connaissance inséparable de la culture et de l'interactivité face aux éléments image et imagination.fra
dc.description.provenanceSubmitted by Ricardo Cedraz Duque Moliterno (ricardo.moliterno@uefs.br) on 2019-05-09T22:36:00Z No. of bitstreams: 1 Dissertação - Riccell 2018.pdf: 9041739 bytes, checksum: 390361a42566b8e6b37631161c468319 (MD5)eng
dc.description.provenanceMade available in DSpace on 2019-05-09T22:36:00Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Dissertação - Riccell 2018.pdf: 9041739 bytes, checksum: 390361a42566b8e6b37631161c468319 (MD5) Previous issue date: 2018-02-19eng
dc.description.sponsorshipCoordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior - CAPESpor
dc.formatapplication/pdf*
dc.languageporpor
dc.publisherUniversidade Estadual de Feira de Santanapor
dc.publisher.departmentDEPARTAMENTO DE LETRAS E ARTESpor
dc.publisher.countryBrasilpor
dc.publisher.initialsUEFSpor
dc.publisher.programMestrado Acadêmico em Desenho Cultura e Interatividadepor
dc.rightsAcesso Abertopor
dc.subjectLiteratura e cinemapor
dc.subjectDesenho e imagempor
dc.subjectSemiótica e tradução intersemióticapor
dc.subjectNão-ditopor
dc.subjectLittérature et cinémafra
dc.subjectDessinfra
dc.subjectImage et imaginationfra
dc.subjectSémiotique et traduction intersémiotiquefra
dc.subjectNon-ditfra
dc.subject.cnpqLETRAS::LITERATURA BRASILEIRApor
dc.titleO que as imagens dizem: em narrativas fílmicas e literárias em La terrasse des Bernardini, de Suzanne Proupor
dc.typeDissertaçãopor
Appears in Collections:Coleção UEFS

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Dissertação - Riccell 2018.pdfArquivo em texto completo.8.83 MBAdobe PDFDownload/Open Preview


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.