@MASTERSTHESIS{ 2021:1248758126, title = {Os marcadores culturais do domínio ideológico na tradução de macunaíma e o protótipo do glossário bilingue}, year = {2021}, url = "http://tede2.uefs.br:8080/handle/tede/1470", abstract = "Neste trabalho apresentamos um estudo dos marcadores culturais baseado em corpus paralelo constituído pela rapsódia Macunaíma: um herói sem nenhum caráter em Língua Portuguesa e pela sua tradução para Língua Espanhola realizada pelo escritor mexicano Hector Olea. O objetivo que conduz esta pesquisa é observar como as unidades lexicais que denomimamos Marcadores Culturais (MC’s), segundo a definição de Aubert (2006), são tratadas na tradução, levando em conta as estratégias discursivas e retóricas detectadas. Assim, nesta pesquisa, identificamos e analisamos, com o auxílio do programa WordSmith Tools 7.0, os Marcadores Culturais correspondentes ao domínio ideológico, refletindo, então, sobre as decisões empregadas pelo tradutor e as marcas da decolonialidade deixadas em sua produção. Como resultado, apresentamos reflexões sobre a tradução cultural do Brasil realizada por Mário de Andrade em Macunaíma, inventariamos uma lista com 30 MC’s representativos do folclore brasileiro e seus respectivos correspondentes em espanhol, pontuamos características da tradução da rapsódia realizada por Hector Olea, assim como construímos o protótipo do Glossário Bilíngue online de Marcadores Culturais (http://www.glossariomacunaima.com/) e um modelo de verbete específico para o registro das lexias analisadas nesta pesquisa. O trabalho é de caratér bibliográfico, interdisciplinar e situa-se no campo de estudos dos Marcadores Culturais (AUBERT, 2006; AIXELÁ, 2013; REICHMANN & ZAVAGLIA, 2014), dos Domínios Culturais (NIDA, 1945; AUBERT, 1981;2006), das Teorias da tradução (VENNUTI, 1995; 2019; AUBERT, 1995; COSTA, 2005), da Linguística de corpus (BAKER, 1998; BERBER SARDINHA, 2000), da Lexicografia Bilíngue (ZAVAGLIA, 2005; 2006; ZAVAGLIA & ZAVAGLIA, 2000; DURAN & XATARA, 2008) e da Lexicografia Computacional (ESCOBAR, 2006).", publisher = {Universidade Estadual de Feira de Santana}, scholl = {Mestrado Acadêmico em Estudos Linguísticos}, note = {DEPARTAMENTO DE LETRAS E ARTES} }